Las melodías se asemejan a una caja de música. Sin embargo, lo que escuchamos es inconfundible: puros Beatles. Esta es la propuesta de UAKTI, grupo minero de música instrumental hecha por los músicos Marco Antônio Guimarães, Artur Andrés Ribeiro, Decio Ramos y Paulo Sergio Santos.
Hay 16 canciones con arreglos cuidadosamente preparados por Uakti clásicos como "Lucy in the Sky with Diamonds", "Eleanor Rigby", "With a Little Help from My Friends", "Come Together", "Here Comes the Sun".
"Hemos abierto una nueva ventana, otra forma de ver el repertorio de los Beatles.
01 – Mother Nature’s Son
02 – Get Back
03 – A Day in the Life
04 – With a Little Help From My Friends
05 – Lucy in the Sky with Diamonds
06 – Julia
07 – Come Together
08 – Here Comes the Sun
09 – Dig a Pony
10 – Across the Universe
11 – For No One
12 – She’s Leaving Home
13 – Eleanor Rigby
14 – Golden Slumbers
15 – Ob-La-Di, Ob-La-Da
16 – Something
She collects and performs music from the Black Sea region.
Kolivar strives to revive, restore and preserve the music and traditions of that region, especially female vocal traditions. To learn these traditions, she traveled throughout northeastern Turkey to study the culture and interview village elders. She can sing in six languages spoken in that region.
Listen to Kolivar perform a song called "Norhars Ellim," sung in the Hamshen dialect, which is Armenian and commonly spoken by Muslims living in northeast Turkey. The song tells the dreams of a young girl. She says, “I wish to be the moon light, so I can feel the room of my love.”
About Ayensur Kolivar
Kolivar was born in Rize’s Çayeli province and spent her youth in İzmit. She’s been performing as a soloist in various Black Sea music projects since 1993.
As a Turkish language and literature student at Boğaziçi University, she began studying music and folklore with the university’s folklore club, focusing her academic studies on cultures of the East Black Sea. She edited the book Fadime Kimdir ("Who is Fadime?"), which was published in 2007. Currently, Kolivar is a doctoral student at İstanbul Technical University department of Musicology and Music Theory. She also teaches Turkish.
CD 1
01. Kar Yaðayi 02. Norhars Ellim 03. He Yar 04. Bahçeye Hanýmeli 05. Dida Voy Nana 06. Da Im Yusuf Orti 07. Mavi Eþarbumi 08. Lafun Aykirisi 09. Si Þk’imi Ma-ti Sk Ani 10. Ela Mendemiyoni 11. Vulurt Rak Anepeþa 12. E Asiye
CD 2
01. Vin Magitana 02. Kalta Simðera 03. Gogo Da Bici 04. Getma 05. Yaylalar 06. Yistambýlako 07. Gafe Khix 08. Coroxi Kovuþ 09. Ti Trihas To Yefir 10. Sumela 11. Ekseva Apan So Vapor 12. Vay Beni 13. Ha Gelduk Ýs
Hace
5 años el músico colombiano Mario Galeano, creador de proyectos como el
Frente Cumbiero y reconocido por ser una especie de arqueólogo de la
música tropical en nuestro país -en especial del género de la cumbia-,
se unió al productor y Dj inglés Will Holland, más conocido como
Quantic, para crear una gran orquesta bajo el nombre de Ondatrópica con
músicos de la vieja escuela como Michi Sarmiento, Markos Minolta, Nidia
Góngora, entre otros.
Ahora en el 2017 y luego de presentar sus tres primeros sencillos
“Hummingbird”, “Lazalypso” y “Bogotá”, llega la segunda producción de la
agrupación cargada de sonidos y ritmos que predominan en las islas del
caribe como el calipso, reggae, soukous y mento. Se titula Baile Bucanero
y fue grabada entre la ciudad de Bogotá y la Isla de Providencia con la
participación de músicos como Elkin Robinson y miembros de grandes
orquestas de la época dorada de los años 70.
La producción estuvo a cargo del sello disquero londinense Soundway
Records , también contará con una
edición de lujo en vinilo.
Son un total de 15 canciones
1
Commotion
2:56 2
La Naranja Madura
4:07 3
Hummingbird
4:32 4
De Mar a Mar
4:25 5
Malaria
3:40 6
Lazalypso
3:33 7 Caldo Parao
3:15 8
Estar Contigo
5:11 9
Come Back Again
3:28 10
Campesino
4:25 11
Boga Canoero
4:23 12
Bogotá
5:30 13
Trustin'
4:24 14
Cumbia Bucanero
3:03 15
Just a
Moment 3:20
Transcurridos cinco años desde su último disco de estudio, Mariza publica su nuevo álbum Mundo (2015) bajo la producción de Javier Limón (que ya le produjo su anterior Terra en 2008). Un álbum muy esperado de una de las artistas más populares de Portugal y la representante mundial del Fado tras la admirada y siempre recordada Amália Rodrigues.
El Fado también le acompaña en este nuevo álbum, pero es un Fado moderno que abarca muchos conceptos, estilos y emociones, porque incluye ritmos de tango, flamenco, pop, sutiles toques de electrónica, africanos y antillanos, evocando otras culturas musicales. Cuenta con artistas de la talla de José Manuel Neto, guitarra portuguesa; Pedro Jóia, viola; Charlie Mendes, bajo; Alfonso Pérez, piano y teclados; Israel Suárez "Piraña" (percusión), y Javier Limón a la guitarra flamenca.
Es notable la voz de Mariza que enlaza a la perfección diferentes estilos musicales bajo el paraguas del Fado que todo lo abarca. Con este disco nos encontramos con una artista en plena madurez expresiva que presta a su voz unos matices nunca antes registrados. Impresionante.
01. Rio de Mágoa
02. Melhor de Mim
03. Alma
04. Saudade Solta
05. Sem Ti
06. Maldição
07. Padoce de Céu Azul
08. Caprichosa
09. Paixão
10. Anda o Sol Na Minha Rua
11. Adeus
12. Missangas
13. Sombra
14. Meu Amor Pequenino
El nuevo disco de Lura, considerada como una de las mejores exponentes musicales de Cabo Verde, es un disco vibrante, bailable y muy caboverdiano, centrado en el energizante género musical del archipiélago. Herança (Patrimonio) (2015) sigue perfectamente la progresión natural de la discografía de Lura después Di Korpu ku Alma (2005), M'bem di fora (2006) y Eclipse (2009).
Herança es otra oportunidad de oro para volver a explorar su rica cultura y sus gentes, su tradición y su música en compañía de las y los más melodiosos y carismáticos cantantes de toda una generación de artistas del país africano. Con temas compuestos por la propia Lura, Mário Lúcio, Kaka Barbosa y Tcheka, el disco incluye la colaboración de tres importantes invitados e invitada: el poeta y músico brasileño Naná Vasconcelos ("Herança"), Richard Bona en "Barco di Papel" (que escribió con Lura) y la estrella emergente Elida Almeida en "Nhu Santiagu".
La voz de Lura y cada una de las canciones del álbum nos recuerdan cómo la esencia de la multiculturalidad y la música criolla tradicional ha dado lugar a un género vocal universal, en el corazón del secreto mejor guardado de África: Cabo Verde.
01. Sabi di Más
02. Somada
03. Di Undi Kim Bem
04. Mantenha Cudado
05. Nhu Santiagu (con Elida Almeida)
06. Ness Tempo di Nha Bidjissa
07. Ambienti Más Seletu
08. Herança (con Naná Vasconcelos)
09. Barco di Papel (con Richard Bona)
10. X da Questão
11. Sema Lopi
12. Maria di Lida
13. Goré
14. Cidade Velha
Alrededor de Kidal, el desierto malí se extiende en todas direcciones.
Horizontes interminables de roca y arena, estériles y resecos. Este es
el extremo suroeste del Sahara, el hogar del pueblo Tuareg, y la ciudad
de Kidal es uno de sus principales centros culturales. Luchó, conquistó y
reconquistó, sigue siendo el símbolo del desafío y de la esperanza de
los Tuareg, el hogar espiritual de un pueblo desposeído.
También es la ciudad en la que Tamikrest se unió por primera vez en grupo, y en Kidal, el cuarto álbum de estudio de Tamikrest, la banda rinde homenaje a este lugar que los ha nutrido a ellos ya su gente.
Es un grito de sufrimiento y el grito de rebelión. Es poder y resistencia. Se trata de un puro rock'n'roll tuareg.
"Kidal
habla sobre la dignidad", dice Ag Mossa. "Consideramos el desierto como
un espacio de libertad para vivir. Pero muchas personas lo consideran
como un mercado para vender a las empresas multinacionales, y para mí es
una gran amenaza para la supervivencia de nuestros pueblos nómadas".
Los
tuareg siempre han sido personas nómadas, sus vidas en movimiento a
través del desierto, a veces llevando consigo sólo lo esencial. Pero por
un breve momento tuvieron un hogar después de que los tuaregs se
levantaran en 2012 y declararan el estado independiente de Azawad en el
noreste de Malí. Duró menos de un año, cuando los primeros conductos de
al-Qaeda arrasaron desde el norte, imponiendo el gobierno islámico, y
luego los militares franceses llegaron para liberar el área - una vez
más dejando a los tuareg con poca o ninguna oportunidad de
autodeterminación. Pero el sueño sigue siendo, todavía atrapado entre
los gobiernos y la codicia de las corporaciones globales.
"Kidal,
la cuna de todas estas revueltas, continúa resistiéndose a los muchos
actos perpetrados por manos oscuras contra nuestro pueblo", señala el
asociado de la banda Rhissa Ag Mohamed. "Este álbum evoca todo el
sufrimiento y la manipulación de nuestras poblaciones atrapadas en
tenazas por todas partes".
Las canciones de Kidal evocan una
larga historia. Y para toda la electricidad, como observa Ag Mossa, "Es
muy tradicional si profundizas en lo que estoy tocando".
Aquí
todo está enfocado. Todo arde. Ag Mossa puntúa sus letras con pernos
inspirados de la guitarra. Incluso una canción acústica como "Tanakra"
mantiene un borde luminoso.
Con Kidal, ese resplandor está
rugiendo. Grabado en Bamako, Malí en el verano de 2016, el álbum fue
producido por Mark Mulholland (Orquesta Experimental Afro-Haitiana) y
mezclado por David Odlum, quien recibió un Grammy por su trabajo con
Tinariwen. Es un álbum que toma dos años para hacer, dice Ag Mossa,
"porque compartimos las mismas dificultades de nuestra gente". Y las
canciones aquí reflejan sus alegrías, su dolor y su falta de voluntad
para aceptar las cosas tal como son.
Hay una belleza cruda en el rock'n'roll de Tamikrest.
Está ahí en la conducción, el insistente groove que impulsa las
canciones, las líneas de bajo y serpenteantes de bajo y las guitarras
que se entrelazan y se retuercen alrededor de las melodías, y la mezcla
musical completamente natural del Sahel de África, Magreb y Occidente.
Influencias tan diversas como Pink Floyd, Rachid Taha, y el flamenco.
Sin embargo, el Sahara, y la gente que vive allí, siempre está
firmemente en su corazón.
"Esta música se fundó en una causa muy
precisa, la causa de los tuareg", dijo Ag Mossa al periodista Andy
Morgan en 2013. Pueden ser amenazados por todos lados, pero no se rinden
y este álbum celebra quiénes son los tuareg, El Kel Tamasheq ("los que
hablan Tamasheq"), los guardianes de una voz cultural antigua y en
peligro de extinción.
El nuevo álbum de Tamikrest
es la música del desafío, de la esperanza. Es el rock'n'roll del
Sahara, el sonido del sueño tuareg, un sueño que se renovará de nuevo,
en su pueblo ancestral: Kidal.
Mawarniha Tartit Wainan Adobat Manhouy Inerizhan War Toyed Atwitas Tanakra War Tila Eridaran Ehad Wad Nadorhan Erres Hin Atouan Adoutat Salilagh Adad Osan Itibat
"The
new album narrates urban life. It is rather personal music, bound up
with this city, there are images of an asphalt jungle and a house that
is being built in a city, and we always support the ones who don't have
power."-Baba Zula — Qantara.de
The new Baba Zula album is called "Gecekondu," a term used in Turkey
for illegal settlements built on the fringes of major cities like
Istanbul or Ankara. These growing slums, built with the simplest materials, have become home to many newcomers trying their luck in urban centers.
One could argue, though, that there's more dignity and beauty in the
gecekondus than in the ritzy financial districts now conquering the
legendary inner city areas of Istanbul.
One example is a historic district situated in the shadows of the
Byzantine city wall, known as Sulukule, which has been almost completely
torn down. The band opposes the gentrification of Istanbul.
1. Abdülcanbaz 2. Kelebekler Kuşlar 3. Efkarlı Yaprak 4. Hopçe Açış 5. Hopçe 6. Le Furet Dans La Forêt En Feu 7. Temptation 8. Hayde Hayde 9. Komşu Açış 10. Komşu 11. Temptation (Enstrümantal)
The vocal ensemble Trio Mediaeval was founded by Linn Andrea Fuglseth in Oslo in 1997. For sixteen years, the three original members Anna Maria Friman, Linn Andrea Fuglseth and Torunn Østrem Ossum constituted the trio. In December 2013, Torunn left the group. Linn Andrea and Anna Maria are now joined by Berit Opheim, who has been singing with the ensemble regularly since 2010.
The trio's core repertoire features sacred monophonic and polyphonic medieval music from England, Italy and France, contemporary works written for the ensemble, as well as traditional Norwegian, Swedish and Icelandic ballads and songs, mostly arranged by the group members. During the last eight years, the trio has developed exciting collaborations with both individual musicians as well as larger ensembles/orchestras.
http://www.triomediaeval.no/trio-medival
1 St Birgitta Hymn – Rosa Rorans Bonitatem
Arranged By [Arr.] – Arve Henriksen, Trio Mediaeval*Written-By – Nils Hermansson
4:20 2 O Jesu Dulcissime
Arranged By [Arr.] – Arve Henriksen, Trio Mediaeval*Written-By – Anonymous, Tvisöngur C17, Iceland*
5:05 3 ¡Om Ödet Skulle Skicka Mig
Arranged By [Arr.] – Anna Maria FrimanWritten-By – Traditional Folk Song, Småland, Sweden*
1:19 4 Morgunstjarna
Arranged By [Arr.] – Anna Maria FrimanWritten-By – Anonymous, Tvisöngur C17, Iceland*
3:07 5 Rís Upp, Drottni Dýrð
Written-By – Anonymous, Tvisöngur C17, Iceland*
1:06 6 St Magnus Hymn – Nobilis Humilis
Arranged By [Arr.] – Arve Henriksen, Trio Mediaeval*Written-By – Anonymous, C13, Orkney*
4:22 7 Láta Gjalla Létt Og Hátt
Arranged By [Arr.] – Arve Henriksen, Trio Mediaeval*Transcription By [After] – Þuriður FriðriksdóttirWritten-By [Rima, Iceland] – Unknown Artist
2:38 8 Brureslått
Arranged By [Arr.] – Berit OpheimTranscription By [After] – Anders SagenWritten-By – Traditional Wedding Tune From Vik, Sogn, Norway*
3:16 9 St Sunniva Hymn – Eterna Christi Munera
Arranged By [Arr.] – Arve Henriksen, Trio Mediaeval*Written-By – Anonymous, C13, Bergen, Norway*
3:56 10 Krummi
Written-By – Anna Maria Friman, Arve Henriksen
2:25 11 Anda Þinn Guð Mér Gef Þú Víst
Arranged By [Arr.] – Anna Maria FrimanWritten-By – Anonymous, Tvisöngur C17, Iceland*
3:29 12 Sulla Lulla
Arranged By [Arr.] – Linn Andrea FuglsethTranscription By [After] – Sondre BratlandWritten-By – Traditional Folk Song, Østerdalen, Norway*
2:17 13 Du Är Den Första
Arranged By [Arr.] – Anna Maria FrimanTranscription By [After] – Sofia SandénWritten-By – Sjömansvisa, Traditional Shanty, Sweden*
4:06 14 Alma Redemptoris Mater
Written-By – Anonymous, Chant*
2:40 15 BÍum BÍum Bambaló
Arranged By [Arr.] – Linn Andrea FuglsethTranscription By [After] – Bergsveinn BirgissonWritten-By – Traditional Folk Song, Iceland*
2:23 16 Jag Haver Ingen Kärare
Arranged By [Arr.] – Anna Maria FrimanWritten-By – Traditional Folk Song, Småland, Sweden*
2:11 17 Gammelkjerringvalsen
Arranged By [Arr.] – Paul Gunnar LienWritten-By – Traditional Folk Song, Fron, Gudbrandsdalen, Norway*
2:10
Es el lugar olvidado. Situada entre las montañas del noroeste de Túnez y la frontera argelina, el valle del Bargou y el pueblo que lleva su nombre se encuentran aislados, alejados del mundo. Es país pobre y estéril, pero aparte, Bargou ha desarrollado su propia cultura que nunca había sido documentada hasta que Nidhal Yahyaoui comenzó la tarea. Nacido en el valle, creció escuchando que sus padres y su familia cantaban las canciones que pertenecían a la región, y estaba decidido a que la música y las tradiciones no se escaparan a la oscuridad. Con Targ, el álbum que hizo con su banda Bargou 08, Yahyaoui ha fundido perfectamente el pasado y el presente para colocar Bargou en el mapa.
"Nidhal empezó a coleccionar canciones de todo el valle hace más de diez años", explica el productor y tecladista Sofyann Ben Youssef, que es conocido por Yahyaoui desde que tenían diez años. Nadie había hecho eso antes. Escuchaba a las mujeres, a los ancianos del pueblo, y aprendía todas las variaciones de las canciones. Ésta es su pasión, y él me pidió que me uniera a él.
Juntos, reunieron un colectivo de músicos locales y europeos que pasaron tres semanas jugando en la casa de la familia Yahyaoui en el pueblo de Bargou. Ellos trabajaron en el material, formando un sonido que aprovechó el poder de la tradición y lo conectó a algo que los jóvenes entenderían.
"Estas canciones están todas en el dialecto Targ", dice Ben Youseff. "Es parte de Berber, parte árabe, la gente de la lengua habla en el valle. Muchas de estas piezas tienen más de trescientos años de antigüedad. Después de los cambios en Túnez en 2011, sentimos que era hora de una nueva relación con nuestras raíces, de tener algo fiel al pasado pero que también era inteligible para los jóvenes. Pasamos tres semanas en Bargou, con gente de la zona, actuando y escuchando. En el momento en que empacamos, sentimos que estábamos creando algo que logró eso. "
Ellos tomaron la música que habían creado en la carretera, jugando en las ciudades y pueblos de todo Túnez y en todo el mundo, incluyendo las actuaciones rugientes en el famoso festival de Roskilde en Dinamarca y el festival de selva tropical en Sarawak. Para la gira, Bargou 08 se convirtió en una banda de cinco piezas, con Yahyaoui en voz y loutar, Ben Youssef en Moog, junto con tambores, bendir, y gasba y zokra flautas. Cuando llegaron a Bargou para grabar finalmente, habían afinado sus ideas y sabían cómo sonaría el álbum.
"Fue importante para nosotros grabar allí y usar algunos músicos locales en el disco. Pero también queríamos que los jóvenes de la aldea se dieran cuenta de que algo podía crearse allí y que no necesitaban mucho dinero para hacerlo, para inspirarlos ".
Hecho en el transcurso de tres semanas en la casa de la familia Yahyaoui, cortó cerca de la tradición, sacando su poder de la raíz, con el sintetizador de Ben Yousef agregando sutiles toques en los extremos superior e inferior.
"Todo pasa por el ritmo de esta música", dice. "Si lo comprendes, la imagen se vuelve mucho más clara. Traté de imaginar lo que habría sucedido si un avión lleno de Moogs se hubiera estrellado en el valle hace años. ¿Cómo los habrían integrado en su música? Eso fue lo que hice, sólo algo simple pero eficaz. Mantuve los instrumentos y la voz en el medio y realzó las frecuencias superior e inferior. Las líneas de bajo que toco son ritmos tradicionales; Acabo de engordar en el teclado. Para mí, simplemente estaba tocando música tradicional ".
Fardos de heno se amontonaron en las habitaciones para actuar como deflectores acústicos. Ben Yousef montado en la cocina, operando el equipo de grabación con una mano y jugando Moog con la otra. Era un montaje improvisado, pero capturó el fuego y la energía de las actuaciones de los músicos. Pero todo gira en torno a la voz de Yahyaoui. Crudo y emotivo, lamentable y apasionado, lleva orgullosamente todo el peso de la historia. Y por debajo, el bajo grueso y graso lleva la música firmemente hacia el siglo XXI.
Pero en el corazón están las canciones mismas, y las penetraciones que ofrecen en la vida del valle de Bargou con tiempo.
"No elegimos el material de Targ", dice Ben Yousef. "Las canciones nos eligieron. El lugar hizo la selección para nosotros. Ellos lo trajeron todo vivo. Mamchout, por ejemplo, es un hombre que describe a su amante, diciendo que su pelo se siente como las plumas de un águila, tan oscuro. Las palabras hablan de cómo se hablan, de cómo se besan y hacen el amor, pero todas formuladas de una manera que obedece el tabú de la época. Es historia en la mano.
El canto de Yahyaoui, ya sea sobre el amor o la sensación de diferencia y aislamiento que marca el pueblo Bargou, capta cada capítulo de la emoción en las canciones, haciéndolas tan reales y concretas que las canciones podrían haber sido escritas ayer. A su alrededor, los ritmos explosivos de la batería y la percusión dan un poder primordial a los surcos de los bajos. Es el trance del pasado que emerge de los altavoces.
The ukulele (from Hawaiian: ʻukulele), sometimes abbreviated to uke, is a member of the guitar family of instruments; it generally employs four nylon or gut strings or four courses of strings.
The ukulele originated in the 19th century as a Hawaiian interpretation of the machete, a small guitar-like instrument related to the cavaquinho, braguinha and the rajao, taken to Hawaii by Portuguese immigrants. It gained great popularity elsewhere in the United States during the early 20th century, and from there spread internationally.
The tone and volume of the instrument varies with size and construction. Ukuleles commonly come in four sizes: soprano, concert, tenor, and baritone. (Wikipedia)
2000 - Kuchibue To Ukulele (featuring Naoto Takenaka)
01. Bittersweet samba
02. Raindrops Keep Falling On My Head
03. Moon River
04. Love
05. My Blue Heaven
06. Love is a many splendored thing
2008 - Kuchibue To Ukulele 2 (featuring Naoto Takenaka & Kimiko Wakeyama)
01. Intro
02. Venus [Shocking Blue]
03. Tie a Yellow Ribbon Round the Old Oak Tree [Tony Orlando & Dawn]
04. Theme From A Summer Place [The Percy Faith Orchestra]
05. My Uncle [Alain Romans, Franck Barcellini]
06. Suzhou Nocturne [Li Xianglan]
07. Karma Chameleon [Culture Club]
08. As The Tears Go By [The Rolling Stones]
09. La Mer [Charles Trenet]
Aziza nació y creció en campos de refugiados saharauis en Argelia después del desplazamiento de su familia del Sáhara Occidental. Desarrol...
La Música
La música es el corazón de la vida. Por ella habla el amor; sin ella no hay bien posible y con ella todo es hermoso. La música puede dar nombre a lo innombrable y comunicar lo desconocido. La música es sinónimo de libertad, de tocar lo que quieras y como quieras, siempre que sea bueno y tenga pasión, que la música sea el alimento del amor.
LEE
Creo que sería labor de los Ministerios de Cultura de cada país difundir la cultura musical y facilitar su acceso sin cortapisas.
Naturalmente queda a criterio de cada cual que,una vez escuchado, pueda adquirirlo en su tiend habitual, supuesto válido sólo para un reducido número de discos, ya que muchos de ellos no están en los circuitos comerciales convencionales y acceder a su compra en algunos casos será harto difícil cuando no imposible. En esta página no hay finalidad económica alguna. Única y exclusivamente el deseo de ayudar a que disfrutes con algo tan maravilloso como es la música.
Mi gratitud a los autores que nos hacen disfrutar de sus creaciones y también a todos aquellos que permiten que llegue a nosotros, facilitando que podamos ampliar nuestra cultura y sensibilidad, constituyendose así en un extraordinario regalo.
Si alguna vez no puedes entrar en el blog GPS-SONORO ,apuntate el siguiente blog para no despistarte.(SOLO SE ABRIRA EL BLOG SI CIERRAN GPS)
If you ever can't enter the GPS-SONORO blog, sign up for the following blog so as not to get lost. (THE BLOG WILL ONLY BE OPENED IF THE GPS CLOSES)
Se você não conseguir entrar no blog GPS-SONORO, cadastre-se no seguinte blog para não se perder. (O BLOG SÓ SERÁ ABERTO SE O GPS FECHAR)
Si à tout moment vous ne pouvez pas accéder au blog GPS-SONORO, inscrivez-vous au blog suivant pour ne pas vous perdre (LE BLOG NE SERA OUVERT QUE SI LE GPS SE FERME)