martes, 3 de junio de 2025

VA - Festival International Nuits dAfrique 38eme Edition - Compilation 2025

 



El 39º Festival Internacional Nuits d'Afrique de Montréal, que tendrá lugar del 8 al 20 de julio, será diverso, auténtico y alegre, a imagen y semejanza de la franco-brasileña Flavia Coelho, que actuará en el concierto inaugural, y de la incomparable Meiway en el concierto de clausura. Fiel a su misión, el Festival mostrará lo mejor de la música de África, las Antillas y América Latina. Durante 13 días, 120 conciertos y actividades con más de 700 artistas de una treintena de países resonarán en 6 salas de espectáculos y dos escenarios gratuitos al aire libre en el corazón del Quartier des spectacles. Después de escuchar centenares de conciertos a lo largo del año, especialmente durante los Cabarets Acústicos y Syli d'or del Club Balattou, y de participar en encuentros profesionales internacionales, el Festival presenta un programa equilibrado y variado que pinta un retrato actual de las músicas del mundo. De los ritmos gnawa de Saïd Mesnaoui a los de Bab L'Bluz, del afrobeat de Femi Kuti al de Aunty Rayzor, de la cumbia de Raíz Viva a la de KillaBeatMaker, de la kompa de Baz Konpa a la shatta de Blaiz Fayah, Nuits d'Afrique es un testigo privilegiado de la evolución de los géneros y de la globalización de los ritmos.






1-1 Lerie Sankofa - Mama[4:48]
1-2 Labess - All we are saying now[4:22]
1-3 Less Toches - La Cumbia SVP![3:42]
1-4 Noumoucounda - Kha-mi Mousso[4:14]
1-5 Meiway - Zo[3:35]
1-6 Fulu Miziki - Mbanga Pasi[3:29]
1-7 Maya Kamaty - Sur Mes Épaules[3:26]
1-8 Stogie T;Ntsika;Aleksand SAYA - Emoyeni[2:31]
1-9 Wesli - Trouba Ewa[5:11]
1-10 Boubé;Boubé - Amidinine[4:03]
1-11 Djely Tapa - Sewa[2:59]
1-12 Sousou & Maher Cissoko - Calculer[5:05]
1-13 Dicko fils - Yètaama[3:59]
1-14 Les Mamans du Congo;Rrobin - Sala Sala[4:25]
1-15 Oonga;Ultra K;Gioco;Sauce Piquante - Alquima[3:28]
1-16 Las Karamba - No Todo Es Lo Que Parece[3:52]
1-17 Saïd Mesnaoui;Saïd Mesnaoui;Transe Gnawa Fusion - Résiste Palestine[7:15]
1-18 Mo'kalamity;Mo'Kalamity - Shine[4:24]
1-19 Killabeatmaker;LaGuadalupe - Amapola[3:35]
1-20 Aunty Rayzor - Tornado[2:12]

sábado, 10 de mayo de 2025

El balcón - el balcón



Un merci du fond du cœur à toutes les communautés partout sur notre petite planète qui nourrissent et inspirent le projet, et qui se portent garant d’une humanité colorée et diversifiée. Gracias a la gente que guarda vivas las tradiciones, y que las comparte con el mundo, gracias por sus corazones abiertos. Merci aux ancêtres d’avoir continué de faire le monde.https://elbalconmusic.bandcamp.com/album/el-balc-n

Charles Cantin: Requinto y voz
Valeria De Marre: Zapateado y voz
Joshua Greenberg: Guitarra y jarana
Nicolas Lafortune: Cajón
Alex Marchand: Contrabajo
Eli Camilo: Trompeta

Invitada especial, Sirani Guevara: Voz, jarana y zapateado



1. Buscapiés 04:07
2. Aptalicoco 04:52
3. Gallina 05:26
4. Caña 06:08
5. Colás 03:34
6. Guanabana 05:24

domingo, 4 de mayo de 2025

Salsa Celtica - The Tall Islands



Salsa Celtica cuenta con músicos de Escocia, Irlanda, Venezuela y Cuba. Como su nombre indica, el ADN musical de la banda es una mezcla de música celta y salsa. La combinación de estas dos culturas musicales convierte a Salsa Celtica en una fuerza irresistible de pasión, energía y alegría.

Desde sus humildes comienzos tocando en bares y clubes de Escocia hasta sus presentaciones en el Lincoln Center de Nueva York, conciertos con entradas agotadas en Colombia, encabezando festivales internacionales de música celta, mundial y jazz, celebrando éxitos de salsa en Latinoamérica y ganando premios, la trayectoria musical de Salsa Celtica es una increíble historia de alegría, dedicación y aventura.





01. Descarga Gaélica
02. An Danns Elegua
03. Disfrútalo
04. Ven Guajira Ven
05. Fonn
06. Primavera
07. Canto Al Tiempo Pt. 2
08. He Mandhu (Aurel)
09. Rumba del Mar
10. Rolling Road
11. Canto Al Tiempo Pt. 1
12. Yo Me Voy II


viernes, 2 de mayo de 2025

Baiuca - Misturas



A menos de un año de la publicación de "Solpor", el debut de Baiuca, que lo situó como una de las propuestas más vanguardistas y transversales del circuito, conectando la raíz de la música gallega con la electrónica contemporánea más innovadora; regresa ahora con "Misturas", un álbum en el que, a partir de las pistas de grabación originales del debut de Xosé Lois Romero & Aliboria, consigue reconstruir, redimensionar y llevar a un nuevo estadio.

No hablamos ni de versiones ni de remezclas: en "Misturas", Baiuca consigue recomponer parte de aquel repertorio desde otra mirada y desde otra genética a la hora de construir las canciones. Se mantiene la racialidad salvaje de Aliboria, pero, a su vez, se lleva a un nuevo territorio, en el que se coquetea no solo con electrónica, sino con otros ritmos orientales e ibéricos y con estructuras pop adictivas e inmediatas.



1. Olvídame (feat. Aliboria) 03:48
2. Caroi (feat. Aliboria) 03:35
3. Toutón (feat. Aliboria) 04:39
4. Mangüeiro (feat. Aliboria) 04:48
5. Liñares (feat. Aliboria) 03:10


sábado, 12 de abril de 2025

VA - Bali 1928. Anthology. The First Recordings



Incluye interpretaciones de gamelan gong kebyar, semar pagulingan, gender wayang, palegongan, gambangam pajogedan, gambuh, angklung, suling, tembang, kidung, kakawin, arja geguntangan, janger, cepung, voces sin acompañamiento y topeng. Cuando el compositor Colin McPhee escuchó algunas grabaciones de 78 rpm en Nueva York, traídas por antropólogos que acababan de regresar de las Indias Orientales Neerlandesas, partió de inmediato hacia Bali y pasó varios años allí, sumergiéndose en la música tradicional local y escribiendo textos definitivos sobre sus prácticas. Una tienda de discos local grabó discos tan solo unos años antes de su llegada, y poco después de que McPhee comprara su colección, un gerente de almacén, borracho y furioso, al darse cuenta de que nadie en la isla tenía un tocadiscos, destruyó todo su inventario de discos sin vender. Los discos rescatados por McPhee se conservan como algunas de las únicas copias supervivientes de un legado grabado al que ni siquiera los balineses accedieron. World Arbiter ha colaborado con el etnomusicólogo Edward Herbst para localizar todas las grabaciones, textos y contextos existentes, conocidos y desconocidos, una búsqueda global al estilo de Indiana Jones que comenzó en 1998 y que culminó con una subvención de la Fundación Mellon para la restauración, publicación y actividades in situ para encontrar a cualquier persona viva relacionada con los discos, incluyendo a una cantante de 98 años que revisó las transcripciones de Herbst de sus discos. El proyecto profundizó con las notas de campo, fotos y películas mudas de McPhee, filmadas en la década de 1930, de bailarines y conjuntos, todas accesibles en el sitio web de Arbiter. La restauración y publicación de un legado completamente perdido es ahora una repatriación cultural para los balineses y los oyentes de todo el mundo. Esta antología también revela cómo McPhee colocó los géneros balineses en la música occidental, un movimiento que condujo a los estilos de Reich, Riley y Glass, convirtiendo a McPhee en el padrino del minimalismo. Incluye actuaciones de Gamelan Gong Kebyar Belaluan, Denpasar; Gamelan Gong Kebyar Pangkung; Gamelan Gong Kebyar de Busungbiu; Ida Bagus Oka Kerebuak; Ida Boda; Ni Limón; Ida Bagus Wayan Buruan e Ida Made Tianyar; Gamelan Semar Pagulingan de Banjar Titih, Denpasar; Gamelan Palegongan de Banjar Tegal, Kuta; Gamelan Género Wayang de Banjar Tegal, Kuta; Gamelan Pajogedan; Gambuh de Sesetan, Denpasar; Gamelan Angklung Klentangan de Sidan; Gamelan Angklung de Pemogan, Denpasar; Arja Geguntangan de Belaluan, Denpasar; Janger de Kedaton, Denpasar; Janger de Abian Timbul, Denpasar; y Suling de Ubud, Gianyar.



1 01. Gamelan Gong Kebyar Belaluan, Denpasar - Kebyar Ding
2 02. Gamelan Gong Kebyar Belaluan, Denpasar - Kebyar Ding: Surapati
3 03. Gamelan Gong Kebyar Belaluan, Denpasar - Kebyar Ding III: Oncang-Oncangan
4 04. Gamelan Gong Kebyar Pangkung - Tabanan
5 05. Gamelan Gong Kebyar of Busungbiu - Tabuh Légod Bawa
6 06. Ida Bagus Oka Kerebuak - Pangkur
7 07. Ida Bagus Oka Kerebuak - Dangdang Gula
8 08. Ida Boda - Dangdang Gula I
9 09. Ni Lemon - Kidung Wargasari I
10 Ida Bagus Wayan Buruan & Ida Madé Tianyar - Kakawin Smaradahana
11 Gamelan Semar Pagulingan of Banjar Titih, Denpasar - Tabuh Ginanti
12 Gamelan Semar Pagulingan of Banjar Titih, Denpasar - Tabuh Lasem
13 Gamelan Palégongan of Banjar Tegal, Kuta - Solo
14 Gamelan Gendér Wayang of Banjar Tegal, Kuta - Seléndro
15 Gamelan Gendér Wayang of Banjar Tegal, Kuta - Angkat-Angkatan
16 Gamelan Pajogédan - Ganderangan
17 Gambuh of Sésétan, Denpasar - Peperangan Sira Panji Dengan Prabangsa
18 Gamelan Angklung Kléntangan of Sidan - Ngisep Dublag
19 Gamelan Angklung of Pemogan, Denpasar - Pangécét Bérong
20 Arja Geguntangan of Belaluan, Denpasar - Ginada Sampik-Ingtai
21 Arja Geguntangan of Belaluan, Denpasar - Kidung Jayendriya
22 Jangér of Kedaton, Denpasar - Mula Tubuh Di Kaléran
23 Jangér of Abian Timbul, Denpasar - Durma Sudarsana
24 Jangér of Abian Timbul, Denpasar - Ganda Pura
25 Suling of Ubud, Gianyar - Lagu Tangis


martes, 8 de abril de 2025

V.A. - Foundation Roots Showcase



This unique showcase is a real piece of history in Reggae. It includes three authentic 1970s riddims, each voiced by two Reggae legends in the early 2020s. All vocal tracks come with their special dub mix.

All riddims have been played by the Roots Radics Band (Flabba Holt, Bingy Bunny, Style Scott, Dwight, Beckford and Bongo Herman) at Channel One Recording Studio, Maxfield Ave, Kingston Jamaica.

These 3 foundation riddim have been recorded on a half inch four tracks tape and mixed by King Tubby and Prince Jammy.

Darren Jamtone did a wonderful riddim tracks tape refreshment and mix with the new vocals in 2022.



1. Prince Alla - No Man is An Island (extended version) 05:33
2. Island Dub (extended version) 05:34
3. Vernon Maytone - Hail Up (extended version) 05:09
4. Hail Dub (extended version) 05:09
5. Earl Sixteen - Wild and Free (extended version) 04:39
6. Wild Dub (extended version) 04:34
7. Robert Dallas - Give Thanks (extended version) 05:33
8. Give Dub (extended version) 05:34
9. Winston Fergus - Rain A Fall (extended version) 05:13
10. Rain Dub (extended version) 05:06
11. Roland Burrell - Faya Bun You (extended version) 04:35
12. Faya Dubwise (extended version) 04:27

jueves, 3 de abril de 2025

Toranj Quartet-Kowli Var



El cuarteto es el resultado de la afortunada unión entre dos músicos iraníes y dos italianos, quienes juntos exploran las raíces de la música persa, fusionando tradición e innovación en un sonido rico y multifacético.

El enfoque musical del Cuarteto TORANJ se basa en la tradición de la música clásica persa, que combina composición e improvisación, ambas basadas en el Radif, el corpus formal y melódico transmitido oralmente y transcrito en el siglo XIX. El Radif se organiza en diferentes Dastgâh (modos), cada uno compuesto por numerosos Gusheh (células melódicas), y presenta una alternancia entre momentos reflexivos y atemporales (Avazi) y secciones métricas basadas en ritmos complejos (6/4, 5/8, 7/8, 8/8, 10/8, 6/16).

En Kowli Var, los miembros del cuarteto —Hosna Parsa (kamancheh), Vahid Haji Hosseini (santour), Giovanni Lo Cascio (tombak, kanjeera, koozeh) y Paolo Modugno (bendir, dayereh)— se nutren de estas raíces históricas y culturales, enriqueciéndolas con composiciones originales que trascienden los límites del repertorio tradicional. Los instrumentos tradicionales persas se fusionan con los sonidos de la percusión de Oriente Medio, creando una textura sonora única que abarca diversas tradiciones musicales. Kowli Var se enriquece aún más con la participación de invitados especiales:
Peppe Frana (laúd)
Petra Nachtmanova (voz)
Homayoun Nasiri (percusión)
Ufuk Elik (saz baglama)


Estos músicos aportan sus sonidos y experiencia para ampliar y diversificar el proyecto, creando un diálogo entre las tradiciones musicales de Oriente Medio y Occidente. El cuarteto ya ha actuado en prestigiosas salas italianas, como la Accademia Filarmonica Romana, el Museo Grimani, Veneto Jazz en Venecia, la Capilla Orsini en Roma, el Auditorio Parco della Musica y el Teatro Italia en Roma, así como en emisiones en directo como Radio Tre Suite y Concerti del Quirinale. La música del Cuarteto TORANJ es un viaje sonoro que celebra el encuentro y la interacción entre diferentes culturas, un diálogo continuo entre el pasado y el presente, entre Oriente y Occidente.



1. Shahr e avar shodeh 06:09
2. Herman 05:31
3. Bad i saba dost eline varirsan 02:55
4. Navai 06:28
5. Taksmi e fattaneh 02:15
6. Fattaneh 03:41
7. Goftegou I 04:40
8. Goftegou II 04:05
9. Kowli var 06:40

lunes, 31 de marzo de 2025

Chit Thu Thu Han - Chit Thu Thu Han's Myanmar Folktales



En un mundo que continúa cambiando con el paso del tiempo, ¿hay cosas que desearías que permanecieran igual y continuaran existiendo?
 El hermoso paisaje de nuestra tierra natal, el sabor de nuestros platos favoritos, la reunión familiar, la sonrisa de todos... El músico líder de Myanmar, Dira More, ha escrito ocho canciones sobre estas imágenes. Las canta Chit Thu Thu Han, una niña de 11 años que vive en la época moderna.

Herramientas que enriquecen nuestras vidas, como ordenadores y teléfonos móviles, que antes no existían, seguirán utilizándose en gran medida. Pero al mismo tiempo, algo va desapareciendo poco a poco… Cuando de repente nos damos cuenta, el mundo puede haber cambiado considerablemente.

Con suerte, dentro de 10 o 20 años, cuando escuchen las canciones de este álbum, las ocho canciones permanecerán en sus corazones como "Chit Thu Thu Han's, cuentos populares de Myanmar".





1. "မင်္ဂလာပါ" Mingalarba - Blessings 04:58
2. "ဗုံရှည်ပွဲ" Feast of Long Drums 07:00
3. "ကြောင်ရုပ်ဆိုး" Ugly Cat 05:16
4. "ရွှေစွန်ညိုသံဆန်း" New Vibe of Shwe Sun Nyo 05:36
5. "တပေါင်းရဲ့အဆင်း" Appearance of Tabaung 05:14
6. "ရှေးအလှူ" Donations in the Old Days 06:39
7. "မယ်အိုခင်ချက်တင်" Mal O Khin's Chatting 04:24
8. "မိဘကျေးဇူး" Parental Grace 05:42

The Baltic Sisters - VÄRAV / VĀRTI / VARTAI



The Baltic Sisters son un conjunto folclórico transfronterizo formado por cuatro cantantes de Lituania, Estonia y Letonia. Los músicos se unieron originalmente por su pasión compartida por las “Sutartinės”, canciones polifónicas lituanas. The Baltic Sisters se conocieron por casualidad en la feria Womex en Lisboa en 2022.

El álbum debut “Värav/ Vārti / Vartai” (traducido: La Puerta de Entrada o el Portal) presenta canciones folclóricas de Letonia, Lituania y Estonia, tanto individualmente como entrelazadas, creando un sonido único y distintivo. «Nuestro primer álbum es como una puerta de entrada al mundo de las canciones folclóricas tradicionales bálticas. Es cómo suenan estas canciones en nuestras interpretaciones. Para este álbum, recopilamos las canciones que nos cruzaron. Conocimos las canciones de cada uno y luego las hicimos nuestras», dice la cantante Liene Skrebiska.

Representamos a tres estados del Mar Báltico que se han apoyado mutuamente en momentos históricos importantes, tanto dolorosos como inspiradores. Somos muy diferentes, pero tenemos aún más en común: un pasado histórico compartido, una libertad por la que luchamos juntos y un hábitat compartido junto al mar. Tenemos culturas ricas e idiomas antiguos. El letón y el lituano son los únicos idiomas bálticos que aún se hablan. En comparación con otras lenguas indoeuropeas, el letón y el lituano son más arcaicos, lo que explica principalmente por qué algunos elementos de estos idiomas son más similares al sánscrito. El estonio pertenece al grupo de las lenguas finougrias. Al adentrarnos en las antiguas canciones populares, encontramos aún más similitudes y descubrimos lo que realmente define nuestra herencia báltica, escriben los cuatro músicos sobre el contexto del álbum.

El sencillo “Soka Saule Rītiedama” (traducido: Dice el sol cuando se pone) es de la conocida cantante folk letona Domicella Līpeņa, quien llevó una vida llena de dificultades y privaciones. Es una de las canciones más tristes de su repertorio. Sin embargo, las melodías están llenas de variaciones y emociones. “La forma de cantar de Domicella Līpeņa es realmente especial, y tenemos la suerte de poder aprender de ella y contar esta historia desde la vida de una huérfana”, dice Liene Skrebiska. El segundo sencillo, «Sese Sodu» (traducido como: La hermana planta el huerto), es una canción tradicional lituana. Sutartinė cuenta la sencilla historia de una hermana que planta un huerto de manzanos y espera una abundante cosecha en otoño.

The Baltic Sisters están formadas por Marion Selgall (Estonia) es miembro de los grupos 6hunesseq y Tallinna Naesed, también enseña canto (folclórico) y da clases magistrales de canto folclórico estonio y finougrio. Laurita Peleniūtė (Lituania) organiza desde hace 15 años clases magistrales de canto Sutartinės en Lituania y en el extranjero y es miembro de varios grupos musicales (Māros rijos, UDU, Marga muzika). Vineta Romāne (Letonia) es miembro del grupo de canto tradicional Saucējas de la Academia Letona de Cultura y del grupo folclórico Laiksne. Liene Skrebinska (Letonia) es una cantante y músico de kokle letona que proviene del grupo folclórico Vīteri de la región de Rēzekne en Letonia, pero actualmente estudia en la Academia de Música y Teatro de Estonia.





1. Sesė sodų 03:46
2. Soka saule rītiedama 04:31
3. Sõrmemähkimise mäng 01:56
4. Cuckoo song 04:06
5. Ėjau rytelia čiūta 03:44
6. Aja kari siia! 02:04
7. Dai kas padunda 03:36
8. Svirtis svira 03:19
9. Saulala sadina 04:44
10. Nuslaida saulala 02:52
11. Sviro lingo 01:40
12. Tumsīnā, vakarā 02:26
13. Treputė martela 02:16
14. Turėjo liepa 03:50

lunes, 24 de marzo de 2025

Damily & Toliara Tsapiky Band - Fihisa



Madagascar, marzo de 2023. Un estudio de grabación móvil en una choza de paja en medio de cebúes, cabras y ovejas en un pueblo inmerso en la emoción de la ceremonia de entierro de Madre Melo. El álbum “Fihisa” es la historia de una grabación en vivo durante una ceremonia tradicional de un pueblo cuando un ciclón golpea y así comienza la aventura. Con: Damily, la Toliara Tsapiky Band, un ingeniero de sonido, un etnomusicólogo y su cámara, un director de producción, una familia (muy numerosa), cientos de invitados y Freddy, “el ciclón tropical récord” como aguafiestas: ocho días de sesiones de grabación previstas se reducen a diez horas de tomas in situ. La fiesta está en pleno apogeo, y en Madagascar donde hay fiesta hay música. El público se abalanza sobre la banda, la atmósfera está tensa. Dentro de la pequeña choza de paja, hay un sistema estilo tsapiky. Guitarra eléctrica y micrófonos conectados a altavoces indios, los amplificadores parcheados para el bajo y el acordeón en la consola de karaoke china. Encuentra el momento adecuado, de día o de noche, saca los micrófonos para las tomas, llévalos de nuevo a toda velocidad porque está lloviendo… es un caos, pero esto es Madagascar y todo se hace. No como estaba previsto, pero se hizo.



1. Zao lehireo 05:34
2. Lihy avaratsy 02:51
3. Tindrianay ze malemy 05:49
4. Zaho ka ambaranao 05:59
5. Zavao ny lala 03:54
6. Sabotsy maraindray 06:16

domingo, 23 de marzo de 2025

ZMEIRADUGA - UR



Members of the aboriginal band ZMEIRADUGA seek inspiration in ancient caves, the thicket of wild-growing jazz, Australian anthills and yurts of shamans. Voices and sounds from the whole World, ethnic drums, pipes of Australian Aborigines, alien synths, sounds of nature and songs in forgotten languages – all of these are played live at the crossroads of ethnic, tribal ambient и psy-dub.



1. UR (Ouverture) 05:38
2. Tumskari (album mix) 04:30
3. Seashore Absence 05:20
4. Red Sky 03:29
5. Expulsion 06:09
6. Quiet Sapience 03:26
7. Vody 07:02
8. Prelude K 01:47
9. Beholding the Hive (album mix) 07:16

sábado, 22 de marzo de 2025

Laboratorium Pieśni - Rosna


Laboratorium Pieśni(música folklórica mundial, étnica, espiritual y mística) es un grupo femenino de cantantes de Polonia, creado en 2013. Utilizando el canto tradicional y polifónico, interpretan canciones de todo el mundo, principalmente: Ucrania, los Balcanes, Bielorrusia, Georgia, Escandinavia, Polonia y muchos otros lugares. Cantan a capella, así como con tambores chamánicos y otros instrumentos étnicos (shruti box, kalimba, flauta, gong, campanas zaphir y koshi, cuencos cantores, sonajeros, etc.), creando un nuevo espacio en una canción tradicional, añadiendo improvisaciones vocales, inspiradas en sonidos de la naturaleza, a menudo intuitivos, salvajes y femeninos.

Las canciones tradicionales a menudo son traídas de su origen – diferentes regiones de Polonia, Europa y el mundo – por los miembros del grupo, tienen su historia única y evolucionan en el transcurso del trabajo. Finalmente, se interpretan en una nueva forma: tradicional o enriquecida.

El grupo también ha creado representaciones teatrales en las que, a través de canciones tradicionales, cuentan historias sobre ritos que desaparecen: 'Pory Roku' (Estaciones) 2013, 'Puste Noce – Pieśni, które już się koniec' (Noches vacías – Canciones que han llegado a su fin) 2014.

El Laboratorium Pieśni colaboró ​​con músicos polacos de renombre y valor, por ejemplo, participó en la grabación de la música compuesta por Łukasz LUC Rostkowski para la película “Los campesinos”, candidata polaca al premio Óscar. Grabaciones musicales para el nuevo álbum de Miuosh x Zespół “Śląsk” – “Pieśni Współczesne. Vol. II”.

Rosna , 13 canciones tradicionales, polifónicas y mágicas de diferentes países y regiones, arregladas por el grupo, con tambores chamánicos, caja shruti y otros instrumentos étnicos.





1. Oj wersze, mij wersze 02:18
2. U lisi 03:10
3. Vrbice 03:25
4. Oj u poli 04:39
5. Vecherai Rado 02:32
6. Sztoj pa moru 03:42
7. Lecieli żurauli 06:26
8. Käppee 02:34
9. Ergen Deda 03:04
10. Rosna livada 08:58
11. Oj ty rzeko 02:37
12. Zabilili sniżki 04:29
13. Reczańka 03:09

viernes, 21 de marzo de 2025

Caamaño & Ameixeiras - Quitar o aire



Inspirado en la ritología popular gallega, un riquísimo universo donde la realidad, la magia y la reflexión confluyen para buscar respuestas, sanar y celebrar la vida; Caamaño & Ameixeiras presentan "Quitar o aire", un trabajo de antropología cultural, emocional y musical que lo convierte en una auténtica obra maestra del nuevo folclore ibérico.

No es casualidad que sean nueve las canciones que componen este álbum: ese es el número mágico de la ritología gallega, y es también el número de climas y lugares que han decidido recrear musicalmente. Dos de ellos, "Ai de min" y "A pequena morte", que reflexionan sobre los universos del luto y el sexo, han servido como adelantos de lo que ahora es una obra llamada a ser de referencia en el nuevo folclore ibérico: "Quitar o aire".

Con el violín y el acordeón como elementos centrales, Sabela Caamaño & Antía Ameixeiras contaron con Hevi (uno de los cerebros más brillantes de la vanguardia musical gallega, culpable de los mejores discos de artistas como Novedades Carminha, Grande Amore, Ortiga, Néboa y un largo etcétera) como una suerte de productor devenido en prestidigitador, que fue colocando los impulsos emocionales en un cancionero repleto de coplas populares recogidas del espacio cultural más profundo e íntimo de la cultura gallega.

Resignificando algunas de las coplas tradicionales gallegas más profundas, Caamaño & Ameixeiras nos llevan a un viaje que va de la tristeza al exorcismo, del duelo a la pulsión sexual, de la magia a la realidad más cruda. Un cancionero en el que las bases más frontales del folclore gallego e ibérico dialogan directamente con actitudes más cerca del punk y texturas que hacen guiños al dub, el tango, la canción de autor o la BSO de una obra maestra.

Todas las músicas son tradicionales, arregladas por Caamaño & Ameixeiras, excepto "Mortalla de morte, mortalla de amor", compuesta por Sabela Caamaño; y "Xota de vente conmigo", compuesta por Antía Ameixeiras. Todas las letras son tradicionales, excepto "A pequena morte" y "O corpo aberto", escritas por Alba María; y "Ai de min", con fragmentos tradicionales, otros de Uxío Novoneyra y otros de Caamaño & Ameixeiras





1. A pequena morte 04:06
2. Virar as tellas 02:59
3. Xota de vente conmigo 03:47
4. Ai de min 04:29
5. Entrudio 03:32
6. O corpo aberto 03:16
7. Quitar o aire 04:09
8. Mortalla de morte, mortalla de amor 02:53
9. Santa Mariña 03:41

jueves, 20 de marzo de 2025

Nahuales Negros - Cantos De Barro Y Madera



En Nahuales Negros tenemos la misión de acercar los instrumentos de barro y de madera. Es importante que México, reivindique sus raíces sonoras.
Música de relajación, para aliviar el estrés, para dormir o simplemente para meditar o dormir. Este álbum está hecho con este propósito sonoro, inspirado en los petroglifos de la cultura Hopi.





1. Anahuakumbia (Live) 02:03
2. Armadillos Y Tambor (Live) 02:00
3. Aves De Agua (Live) 02:03
4. Cempasúchil (Live) 02:15
5. Ranas Cantoras (Live) 01:48
6. Baile Del Pulque (Live) 01:39
7. Sobre Los Nahuales (Live) 01:57
8. Viento De Muerte (Live) 02:45