lunes, 13 de mayo de 2019

Aziz Sahmaoui & University of Gnawa - Poetic Trance (2019)

La reunión tuvo lugar en el Café Zimmer, número 1 place du Châtelet en París. En una tranquila habitación trasera de este espacio con forma de templo, forrado de terciopelo, Aziz Sahmaoui y sus rizos marrones emitían un aire tan tranquilo como el Sena que fluía pacíficamente cerca.

Pero cuando aterrizó por primera vez en sus orillas en 1983, nuestro sujeto perdió la orientación, pensando que había llegado al país de los ángeles rubios, con quienes respetan la puntuación y tienen becerros increíbles ... "Sin embargo, puede haberse desilusionado si no habia musica

Desde su infancia en Marrakech, Aziz Sahmaoui aún recuerda el olor de Targa, el distrito del río y de la plaza Jemaâ El Fna, que le ofrecieron numerosos juegos: una variedad de bailes, canciones y olas de energía. En lugar de los rumores de los coches, Aziz Sahmaoui estaba rodeado de bendires, lutares y guembris; rápidamente contrajo el sentido del ritmo: “¡Eso suena! Es una bendición. Te alcanza de la misma manera que la verdad. No vengo de una familia de músicos, pero en Marrakech todos son rítmicos. Lo que me importaba era entender cómo hacer hablar a estos instrumentos ”, recuerda con una sonrisa. Sostenido por las noches de festividades, por el trance de Gnawa que ahora anima, profanamente aunque sagrada habitado, Aziz Sahmaoui absorbe y luego revela los secretos de la verdadera ciencia y el poder del trance. En los conciertos, es efusivo y festivo, desencadenando cuerpos y ululación en el público antes del final del primer estribillo.

Después de un período inicial de incertidumbre, Aziz Sahmaoui descubrió un verdadero continente de ritmos en París, ofreciendo su propia Orquesta Nacional de Barbès, el buque insignia de una revolución musical que fusionó la herencia tagnauí con el resplandor del jazz, reggae, funk, rock, raï, chaâbi, y reggae. Llevando sus exploraciones experimentales al límite con Sixun o el Sindicato Zawinul, Aziz Sahmaoui volvió a lo que él llama "sus instintos" en 2010 al fundar la Universidad de Gnawa, una universidad gratuita que inmediatamente inscribió a los músicos senegaleses Alune Wade (bajo), Hervé Samb. (guitarra) y Cheick Diallo (kora) como ingenieros de un sonido universal.

Producido por el audaz pionero Martin Meissonnier (Fela, King Sunny Ade, Khaled, Manu Dibango, Papa Wemba ...) y grabado en vivo con sentido de riesgo y aventura, Poetic Trance revela un lenguaje musical maduro, brillante y ponderado. “Musicalmente, queríamos encontrar un equilibrio entre África, Europa y el resto del mundo. Con Poetic Trance, creo que hemos tenido éxito: es pop, es disco, es rock y reggae y, de repente, los sonidos de kora, n’goni, guembri y karkabous se entrelazan ... ¡Qué felicidad! Hoy los grandes maestros Gnawa, los maâlems, mis amigos, estamos muy orgullosos de nosotros: hemos podido renovar el género sin distorsionarlo, y muchos han seguido el ejemplo ".

Aziz Sahmaoui está presente en el mundo: se expresa con la elegancia de un príncipe y el tono del narrador. Manejando las palabras, así como su laúd griot (bardo), de quien es inseparable, el músico admite un parentesco particular: "Es cierto que en el país [Marruecos], durante las noches de música que podría facilitar, cantamos de personas. , su belleza, de su nombre y linaje ".

Este soñador se introdujo en la poesía a través de la infinita riqueza de la literatura árabe, en particular gracias a las colecciones de Mu’allaqāt, las largas odas épicas preislámicas consideradas dignas de ser bordadas con hilo de oro y luego suspendidas en la Kaaba en La Meca. “La literatura es la introducción más formidable al descubrimiento mundial. Su magia viene de la nada, pero surge de nosotros ... "Aziz Sahmaoui declara suavemente. Es un hombre que ha inducido a Claude Nougaro, Nass El-Ghiwane y los proverbios bereberes, sin discriminar entre ellos, al panteón de sus inspiraciones. Para todo esto se desprende de la buena palabra: “la poesía tiene el poder de la elevación, es la escritura del cielo en la Tierra. Cuando una palabra resuena, cuando suena sin arrugas, sin estirarse o sin aplastar, encuentra su lugar en una arquitectura poderosa. Pero el poeta también debe cantar sobre las injusticias: denunciar las fracturas entre pueblos, a lo largo de las fronteras o en el lenguaje de la imposición ".

Aziz Sahmaoui está presente en el mundo: se expresa con la elegancia de un príncipe y el tono del narrador. Manejando las palabras, así como su laúd griot (bardo), de quien es inseparable, el músico admite un parentesco particular: "Es cierto que en el país [Marruecos], durante las noches de música que podría facilitar, cantamos de personas. , su belleza, de su nombre y linaje ".

Este soñador se introdujo en la poesía a través de la infinita riqueza de la literatura árabe, en particular gracias a las colecciones de Mu’allaqāt, las largas odas épicas preislámicas consideradas dignas de ser bordadas con hilo de oro y luego suspendidas en la Kaaba en La Meca. “La literatura es la introducción más formidable al descubrimiento mundial. Su magia viene de la nada, pero surge de nosotros ... "Aziz Sahmaoui declara suavemente. Es un hombre que ha inducido a Claude Nougaro, Nass El-Ghiwane y los proverbios bereberes, sin discriminar entre ellos, al panteón de sus inspiraciones. Para todo esto se desprende de la buena palabra: “la poesía tiene el poder de la elevación, es la escritura del cielo en la Tierra. Cuando una palabra resuena, cuando suena sin arrugas, sin estirarse o sin aplastar, encuentra su lugar en una arquitectura poderosa. Pero el poeta también debe cantar sobre las injusticias: denunciar las fracturas entre pueblos, a lo largo de las fronteras o en el lenguaje de la imposición ".

Gracias a una brillante maestría vocal, Aziz Sahmaoui y la Universidad de Gnawa pueden cantar en Tamazight, Wolof o Mina sobre la resistencia de las víctimas de la guerra ("Coquelicots" - Amapolas), amor ("Nouria"), fraternidad ("Entre Voisins" - Entre vecinos. Cada uno declara un profundo apego a su cultura africana en "Janna", este paraíso. “Con mi música, quiero ayudar a suavizar la amargura, a construir puentes entre África y Europa. Es una forma de ampliar nuestro círculo, que nunca se cierra: ¡ven y únete! "De hecho, como se afirma en el clásico de Gnawa" Gang Sound of M'birika "en Poetic Trance:" La gente ha venido en masa, de todas partes, por estas festividades y por esta celebración: vivir la experiencia como una terapia liberadora de cuerpos y mentes ".


01 – Janna Ifrikia
02 – La peur (Nogcha)
03 – Nouria
04 – Entre Voisins
05 – Gang Sound of Mbirika
06 – Coquelicots
07 – Soudani Ya Yémma
08 – Absence
09 – Sotanbi


1 comentarios: